Главная » Статьи » Духовность » Борис Гребенщиков о Бхагават-Гите

Борис Гребенщиков о Бхагават-Гите

Знаменитый музыкант перевел на русский язык один из главных религиозных текстов в истории — «Бхагавад-гиту» и рассказал об этом в интервью kp.ru

«Бхагавад-гита» («Песня Бога») — небольшой фрагмент гигантского древнеиндийского эпоса «Махабхарата». В эпосе — десятки тысяч стихов, а в «Бхагавад-гите» — всего 700. Но именно этот короткий текст стал одним из ключевых для индуизма. Да и вообще одной из главных священных книг в истории человечества. Это диалог между принцем Арджуной и его возничим. Принц собирается принять участие в грандиозной битве. Но война идет с родственным царским кланом, и среди тех, с кем предстоит сражаться, Арджуна видит своих родных и близких. Его охватывает отчаяние, он готов отказаться от боя:

«Не нанесу ни удара, пусть они убивают меня. Так будет лучше». Возничий же убеждает его все-таки участвовать в сражении. Он не просто возничий и друг Арджуны — он бог Кришна, и в разговоре открывает ему свою сущность. А еще рассказывает, как надо прожить свою жизнь и прийти к вечной истине.

На английский язык «Бхагавад-гиту» впервые перевели в 1785-м, на русский — в 1788-м, причем ее издание одобрила Екатерина II и разрешил Священный синод. За прошедшие века появилось еще несколько переводов. Только что в издательстве «АСТ» вышел еще один. Его автор — Борис Гребенщиков.

В предисловии он пишет о книге: «О ней восторженно отзывались Гете и Гейне, Шелли и Эмерсон, Гегель и Шопенгауэр, Бетховен и Гессе, Роден и Швейцер, Лев Толстой и Бунин, Эйнштейн и Юнг, Неру и Махатма Ганди. Олдос Хаксли писал: «„Бхагавад-гита“ — наиболее полная энциклопедия духовного развития, совершенное выражение ценностей, без которых немыслимо существование человечества». (…) Моя задача как переводчика состояла в том, чтобы пересказать содержание сказанного в «Гите» самым простым русским языком. Я постарался избавиться от обычного — важного и напыщенного — поэтического стиля, потому что, на мой взгляд, Бог, говорящий здесь в лице Кришны, не может говорить неестественным языком. Речь Бога бесконечно естественнее речи людеи , потому что Он и есть — Естественность и Простота».

Борис Борисович ответил на несколько вопросов «Комсомольской правды».

«СТРЕМЛЕНИЕ ЗАПРЕТИТЬ ВСЕ, ЧТО НЕПОНЯТНО, ХАРАКТЕРНО ДЛЯ МАЛООБРАЗОВАННЫХ ЛЮДЕЙ»

— «Бхагавад-гита» написана на санскрите. Вы изучали этот язык, или использовали подстрочные переводы на европейские языки?

— Поначалу я сделал просто перевод, потом около десяти лет проверял правильность текста, сравнивая каждый стих с санскритским оригиналом, а потом — установив значение каждого стиха — сравнивал свой перевод со всеми классическими переводами «Гиты». Мне важно было простыми словами передать смысл текста.

— Сколько времени заняла у вас работа над текстом, и сколько вариантов перевода было сделано?

— Больше 12 лет; а вариантов было не сосчитать.

— Когда вы сами впервые прочли «Бхагавад-гиту» и какое впечатление она тогда на вас произвела?

— Мне повезло прочесть «Гиту» в ранней юности; как это ни странно, эта книга сохранилась и до сих пор у меня на столе.

— У вас, поэта, не было соблазна перевести «Бхагавад-гиту» стихами?

— Эту ошибку и без меня совершали многие: но это как раз сделало бы текст витиеватым и увело бы меня от простоты. Впрочем, если вы начнёте читать перевод вслух, вы заметите, что там есть внутренний ритм. Это — на мой взгляд — максимально приближено к стихам оригинала.

— В вашем переводе есть фраза «те, кто не могут решиться следовать этой мудрости, бесконечно блуждают умом, растекаются мыслью по древу». Цитата из «Слова о полку Игореве» — это внутренняя шутка переводчика, или у нее есть прямое соответствие в оригинале?

— Мне кажется, чувство юмора всегда украшает человека, даже если этот человек — переводчик. А смысл от этого не изменился.

— Даже относительно образованные русские зачастую не имеют никакого представления об индуистской философии. И более того — многие от нее просто отмахиваются, ассоциируя с «какими-то сумасшедшими кришнаитами», которые распевали песни на улицах во времена перестройки. Можно ли как-то изменить это отношение, заинтересовать сегодняшних русских «Бхагавад-гитой»?

— Не правда ли, страшная вещь — «относительная образованность»? Ни в коем случае не нужно никого заинтересовывать. Если человеку пришло время прочитать эту книгу, то она сама непременно попадёт ему в руки. А если нет, то будь он хоть семи пядей во лбу, он закроет ее, не читая. Всему своё время.

— В 2011 году «Бхагавад-гиту» в российском суде пытались признать экстремистской литературой (к счастью, не признали). Как вам, переводчику, кажется: эта книга действительно может задеть чьи-то чувства?

— Заставь дурака Богу молиться и он всем, до кого дотянется, лоб расшибет. Стремление запретить все-что-непонятно и объявить это происками врага очень характерно для малообразованных людей.

— Многие православные (или считающие себя таковыми) агрессивно относятся к другим религиям. Вы можете объяснить таким людям: как учение Кришны соотносится с учением Христа, противоречит ему или совпадает с ним?

— Ещё раз: любая агрессия происходит от невежества. Если бы нашёлся человек, который взялся бы изучить все религии, он открыл бы, что все они описывают одну и ту же истину, подходя к ней с разных сторон. Как говорил учитель сикхов Баба Вирса Сингх, все тропы, ведущие в гору, приводят на одну и ту же вершину.

«КОГДА ВИДИШЬ, КАК ВСЕ УСТРОЕНО — СТАНОВИТСЯ ЯСНО, КАК ЖИТЬ»

— Современные люди зачастую настроены на то, чтобы «взять от жизни все», полностью насладиться земным существованием. В «Бхагавад-гите» же говорится, что нужно добиваться «безучастного равновесия», преодолевать вожделение (в широком смысле слова), освобождаться от желаний.

«Людям скудного знания (…) хочется наслаждений, хочется силы и власти; им нравятся пышные церемонии, предназначенные для обретения разнообразных благ. Они убеждены, что ничего выше этого нет».

А на самом деле, конечно, есть. И еще там говорится: «Удовольствия, происходящие от соприкосновения с миром, — источник страданий». Не получается ли, что эта книга противоречит современному представлению о счастье?

— А разве существует особенное «сегодняшнее» представление о счастье? Люди не меняются уже много тысяч лет, им всем хочется того же, что хотелось раньше. А хочется им счастья и не хочется — несчастья.

Вопрос в том — способен ли человек думать. Если способен — то заметит, что стремление приобретать и владеть всегда приводит к разочарованию и несчастью; и тут он может сделать выводы. Но «людям скудного знания» это и не грозит.

— У многих людей в ходу поговорка «Живем один раз». Чаще всего в смысле «надо попробовать все, не отказываться от соблазнительных предложений». У любого индуиста или буддиста она должна вызывать только ухмылку. Что вы сами чувствуете, когда кто-то приводит «Живем один раз» в качестве аргумента?

— Таких дураков я пока ещё не знаю, не встречал. Но объяснить все можно просто. Любое действие человека вызывает реакцию окружающего мира, это понятно даже животным. Поэтому воры и бандиты — не самые счастливые люди на земле; у них развивается паранойя; мир реагирует на их действия и становится для них адом. Человек, «живущий один раз и берущий от жизни все» даже в течение этой жизни скоро обнаруживает, что, сколько бы он ни «брал», это со временем перестаёт приносить ему радость.

— Для Льва Толстого самым важным в «Бхагавад-гите» оказалось «положение о том, что человек должен направлять все свои духовные силы на исполнение долга». Что в «Бхагавад-гите» является самым важным для вас?

— Для меня в «Гите» главное — это описание устройства мира; когда видишь как все устроено, становится ясно — как жить и что делать, чтобы быть счастливым. А ведь именно это является главной целью любого живого существа.

— В книге говорится: «В ад ведут трое ворот — вожделение, гнев и жадность. Все они — погибель души. Поэтому стоит отказаться от них». Как вы сами справляетесь, например, с гневом?

— Учиться отказываться от них — работа на всю жизнь. И работа очень интересная. Поэтому я никуда не тороплюсь. Работаю понемногу над собой.

— В «Бхагавад-гите» много говорится о «людях демонической природы», которые «ведут себя как враги всего живого». Что с ними делать? Как на них реагировать? Как с ними бороться — учитывая, что они портят жизнь хорошим людям? И что делать, если они вызывают гнев?

— Как пели средневековые рыцари: «Делай, что должен и будь что будет». В «Гите» сказано практически то же самое. И если при тебе кто-то будет причинять вред ребенку, едва ли ты надолго задумаешься — что делать. В этом смысле совершенно мифологический Клинт Иствуд — хороший пример.

Автор: Роса ТВ
Теги
Шри Мадхавачарья
Личностная природа Аллаха
Лилы Шри Шримад Бхакти Валлабхи Тиртхи Госвами Махараджa
Бог в квантовом мире
14 заповедей Дзэн-буддизма
Искренность и подлинная бхакти. Шрилa Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж
Эти 5 фактов о мозге изменят вашу жизнь
Механизмы самоисцеления
Далай-Лама: Буддийская концепция природы
Мёртвая и живая… молитва
Луиза Хей. Откуда берутся болезни
Шри Шри Рави Шанкар: "Миром правит Любовь!"
9 цитат доктора аюрведы и йогатерапии Мадавана Мунусами
Энергообмен между мужчиной и женщиной
Рудракша – зерна Просветления
Закон кармы. Случайности не случайны

Login


Lost your password?