Главная » Йога и Аюрведа » Аюрведа » Экспертное заключение о медицинской практике Торсунова Олега Геннадьевича (Аударья Дхама пр.)

Экспертное заключение о медицинской практике Торсунова Олега Геннадьевича (Аударья Дхама пр.)

Лечебная деятельность Торсунова О.Г. не соответствует элементарным понятиям традиционной Аюрведы и современной медицины.

Можно выделить 3 основных группы ошибок в его практике:

1. Ошибки в области Свастхавритты (науки о здоровом образе жизни)
2. Ошибки в области лечения заболеваний
3. Несоответствие заявляемой Аюрведической практики таковой.

В дальнейшем данные пункты будут расшифрованы и подтверждены цитатами из шастр.

Ошибки в области Свастхавритты (науки о здоровом образе жизни)

Мы приводим только пару из множества наиболее распространённых заблуждений и расхождений с аюрведа-шастрами. Данные ошибки, как и многие другие, ухудшают здоровье вследствие нарушения тканевого метаболизма. Широко распространяемые через публичные лекции и интернет данные ошибки наносят вред здоровью, а в некоторых случаях даже вызывают различные заболевания, с чем мы сталкиваемся регулярно в своей консультативной и лекторской практике. Т.к. эти заблуждения слишком широко распространены, нам приходится постоянно цитировать шастры пациентам и слушателям лекций, противоречащие тому, что дает в своих лекциях Торсунов О.Г. Таким образом мы невольно подрываем его авторитет как врача и проповедника ИСККОН, т.к. вынуждены говорить правду на основе шастр. В связи с ограниченным временем, отведённым на написание данного обращения, мы не можем предоставить большее количество несоответствий с Аюрведическими шастрами, но готовы их предоставить в случае необходимости.

1. Рекомендация не употреблять некоторые продукты в определённые часы суток, в частности запрет на употребление зерновых в любое другое время, кроме обеденного, что не находит подтверждение ни в одной аюрведической шастре. Более того, комментарий «Падартха­чандрика» Чандрананданы на Аштанга Хридайам Су 8.39 указывает на то, что независимо от времени суток в каждом приёме пищи желательны высшие зерновые (по аюрведической классификации), такие как рис, пшеница, ячмень и пр.

2. Рекомендация о том, что употреблять молоко можно только в тёмное время суток, объясняя это «лунным» пищеварением. Это также не находит подтверждения в аюрведических шастрах. Более того, ни в одной аюрведа-шастре Вы не найдёте информации о «лунном» пищеварении и о том, что молоко нельзя принимать днём как этому учит Аударья Дхама прабху. Шастра называется Ᾱyurvedasaukhya. Труды Шарнгадхары и Бхавамишры базируются на вриддха-трайи, трудах Чараки, Сушруты и Вагбхаты, вводя лишь незначительные нововведения. В труде Бхавамишры Бхава-пракаша-нигханту есть описание молока, его как раз и использует Тодарамалла в Ᾱyurvedasaukhya:

Молоко полезно принимать, прежде всего, в дневное время.

Молоко, принятое в полдень, питает и действует как тоник и афродизиак, а также как стимулятор пищеварения, аппетита; оно увеличивает силы, успокаивает капха и питта; облегчает затруднения мочеиспускания.

Молоко, принятое утром, даёт силу, укрепляет тело, поддерживает огонь пищеварения.

Молоко, принятое вечером, успокаивает все три доша, увеличивает силы у детей, улучшает зрение, увеличивает репродуктивную ткань у пожилых людей, лечит истощение и другие болезни.
Однако если человек принимает молоко на ночь, тогда ему не следует сразу спать. Если он спит сразу же после приёма молока, оно уменьшает продолжительность жизни. Также не следует принимать молоко сразу после ужина, иначе его будет трудно переварить.

Некоторые источники придерживаются мнения, что ночью можно употреблять только молоко. Но это также значит, что молоко в данном случае принимается отдельно от другой пищи, и человек не ложится сразу спать.

milk
milk2
milk3

Ошибки в области лечения заболеваний

1. Методы и средства, используемые Торсуновым О.Г. (такие как – лечение ношением драгоцен-ных и полудрагоценных камней, веток и других частей растений и продуктов питания) не нахо-дят ни одного подтверждения в Аюрведических шастрах и общепринятой врачебной практике традиционной Аюрведы.

2. Методы диагностики, используемые в практике Торсунова также не находят подтверждения в традиционной Аюрведе и в современной медицине.

3. Необоснованные публичные заявления со сцены на лекциях о возможности 100% и быстрого излечения различных тяжёлых заболеваний (в частности бронхиальной астмы, шизофрении, гипертонии, мигрени, рака любой степени). Существует запись рижской лекции в интернете, на которой он заявляет об излеченном случае рака 4-й стадии с обширными метастазами, в то время как мы имеем свидетельство от Виджитатмы даса: «Эта женщина — моя жена Лариса! Она умерла 21.10.11. В это время, когда он давал эту лекцию мы находились в его центре. После его заявления, что он ее вылечил, или как он тогда сказал во время последней встречи в аэропорту Внуково «Я вижу, что Вы теперь чисты и от Вас теперь раком даже не пахнет!», мы прошли обследование и оказалось, что метастазы уже были по всему организму! Через месяц она умерла! Все оказалось ложью от начала и до конца! Он даже соболезнование не выразил. Виджитатма дас». Данные заявления никак не согласуются с врачебной этикой и человеческими нравственными понятиями.

Также это не соответствует тому, что написано в Аюрведических шастрах. Аюрведа-шастра класси-фицирует болезни на:

1. легко излечимые
2. трудноизлечимые
3. неизлечимые с которыми можно жить, постоянно лечась
4. фатальные

Сахарный диабет относится в Аюрведе к третьей и четвёртой категории, поздние стадии рака к четвёртой, бронхиальная астма, шизофрения, гипертония, мигрень ко второй и третьей. Легко это не лечится. Врач должен отдавать себе отчёт в этом и не давать ложных обещаний пациенту.
Что касается конкретно рака, то аюрведа-шастры дают весьма нерадужный прогноз.

Вот, например, шлоки из Ниданастханы Сушрута Самхиты (11.19 и 11.20):

māṃsārbudaṃ tvetadasādhyamuktaṃ sādhyeṣvapīmāni vivarjayettu /
samprasrutaṃ marmaṇi yacca jātaṃ srotaḥsu vā yacca bhaved acālyam //
yajjāyate ‘nyat khalu pūrvajāte jñeyaṃ tadadhyarbudamarbudajñaiḥ /
yaddvandvajātaṃ yugapat kramādvā dvirarbudaṃ tacca bhavedasādhyam //

…где прямо и ясно указывается, что при злокачественных опухолях с метастазами или при множе-ственных опухолях, а также при опухолях в местах жизненно важных областей (марм, например, хридйа — кардиальная область, васти — мочевой пузырь) или каналов (артерий, вен, лимфатических каналов и лимфоузлов), а также при укоренившейся/неподвижной опухоли — болезнь фатальна и неизлечима.

Заявление о том, что рак четвёртой степени с обширными метастазами был легко вылечен за месяц, должно быть подтверждено соответствующими документами. Но, как мы видим, из вышесказанного, это был просто блеф, желание нажиться на несчастных больных, готовых ухватиться за любую возможность.

Естественно, что все эти поступки Торсунова дискредитируют ИСККОН и Аюрведу и являются вопиющими нарушениями врачебной этики и деонтологии. Эти случаи не являются единичными.

Несоответствие заявляемой Аюрведической практики таковой

Мы считаем, что Торсунов О.Г. является типичным шарлатаном, паразитирующим на теле ИСККОН, а также прикрывающимся вывеской Аюрведы. Подтверждение этому мы находим в традиционных Аюрведических шастрах.

Если Аударья Дхама прабху называет себя доктором, а порой и профессором Аюрведы, то ему нужно соответствовать этим критериям. Определить его квалификацию в области Аюрведы очень легко с помощью стандартных экзаменационных тестов, общепринятых в практике Аюрведы. Не надо называть Аюрведой то, что ей вовсе не является. Это неправильно. То, чему учит и, что практикует Аударья Дхама прабху от имени Аюрведы, в очень-очень многом противоречит Аюрведа-шастрам. А практика Аюрведы основывается, прежде всего, на Аюрведа-шастрах.

Также Торсунов О.Г. никогда не участвует в профессиональных обсуждениях Аюрведических текстов и сообществах, что могло бы подтвердить его квалификацию как специалиста в области аюрведы.
Тадвидйа самбхаша (беседы знатоков) – врачебные дискуссии рекомендуются как один из трех методов постижения врачебной мудрости, наряду с ученичеством и обучением других (ЧС Ви.8.6). Врачам предписано встречаться и обсуждать вопросы лечения, для того чтобы практический опыт каждого врача мог быть озвучен и новые знания могли быть услышаны и применены на практике. Такие беседы ведут к ясности понимания, к способности говорить и убеждать, к пониманию того, кто действительно обладает знанием и кого, поэтому, следует почитать, к устранению сомнений, связанных с предшествующим обучением, к утверждению в уже понятом. Путем подобных бесед врач также способен обрести множество упущенных им ранее знаний и быть посвященным во множество профессиональных секретов. Поэтому мудрый не должен пренебрегать подобными встречами и беседами (ЧС Ви.8.15). Врачебные беседы делятся на две категории. К первой относят дружеские дискуссии среди врачей, которые обучены и сведущи в медицине, имеют богатый практический опыт и успешны в практике; свободны от зависти, гнева, враждебности, желания доминировать и соревноваться; способны задавать вопросы, аргументировать и возражать без риска потерять дружеские отношения; обучены умению изъясняться доступно, критиковать открыто и быть вежливыми (ЧС Ви.8.17). Ко второй категории относят дискуссии между враждебно настроенными оппонентами по принципиальным вопросам. Здесь, кроме убежденности в своей правоте, необходимо быть обученным технике эффективной аргументации и коррекции оппонента. Такая форма дискуссии требует обширных знаний медицины и опыта их практического применения; способности ясно и чисто мыслить, внимательно и тщательно представлять свои взгляды; способности принимать веские аргументы оппонентов и отвечать спокойно и взвешенно, будучи подверженным критике.

У Торсунова О.Г. отсутствуют публикации по традиционной Аюрведе. Их нет ни в интернете, ни в признанных медицинских журналах.

Приведем цитаты из Чарака самхиты о шарлатанстве:

gandharva-puravan nāśaṁ yad vikārāḥ sudāruṇāḥ|
yānti yac cētarē vr̥ddhim āśūpāya-pratīkṣiṇaḥ||14||
sati pāda-trayē jñājñau bhiṣajāv atra kāraṇam|15|

Очень серьёзные заболевания испаряются подобно миражу, но даже самые простые выходят из-под контроля в зависимости от того, обладает врач знанием или он невежественен, даже при наличии других трёх опор лечения (пациент, лекарство, помощник врача).

varam ātmā hutō’jñēna na cikitsā pravartitā||15||
pāṇi-cārādy athā’ cakṣur ajñānād bhīta-bhītavat|
naur māruta-vaśēvājñō bhiṣak carati karmasu||16||

Лучше убить себя, чем лечиться у невежды. Как слепой передвигается, ощупывая путь руками, или лодка полностью подчиняется порывам ветра, так и лишённый знания врач преисполняется страха в процессе лечения.

yadr̥cchayā samāpannam uttārya niyatāyuṣam|
bhiṣaṅmānī nihanty āśu śatāny aniyatāyuṣām||17||

Такой человек, мнящий себя врачом, по воле случая может излечить того, кому предрешено продолжить свою жизнь, но может непосредственно убить сотни тех, кто мог бы ещё продолжать жить [при верно назначенном лечении].

tasmāc chāstrē’rthavijñānē pravr̥ttau karma-darśanē|
bhiṣak catuṣṭayē yuktaḥ prāṇābhisara ucyatē||18||

Поэтому, врач, наделённый четырьмя качествами — знанием медицинских текстов и их осо-знанным пониманием, наличием собственной медицинской практики и большим опытом, называет-ся тем, кто дарует жизнь.

Критерии врачей-шарлатанов в соответствии с Чарака самхитой:

1. Они активно выискивают пациентов, не будучи приглашенными.
2. Они действуют в слишком фамильярной манере с друзьями и семьёй пациента.
3. Они хвастаются относительно своих способностей.
4. Они порочат способности других врачей, но избегают прямой конфронтации.
5. Они увиливают от общения с другими врачами, что позволяет избежать расспросов об их спо-собностях и методах лечения.
6. Ничего не известно об их медицинском образовании.
7. Они приводят неправильные или неприемлемые в конкретном случае цитаты из медицинских текстов/других работ.
8. Они обвиняют пациента, если назначенное ими лечение не приводит к улучшению, говоря, что у них не было должного оборудования, помощников или должного внимания к проблеме.
9. Они бросают пациента под предлогом того, что он при смерти и ему нельзя помочь.

1.29.10/ bhavanti caatra —
1.29.10/ bhiSak-chadma pravizyaivaM vyaadhitaaMs tarkayanti ye/
1.29.10/ viitaMsam iva saMzritya vane zaakuntikaa dvijaan//
1.29.11/ zruta-dRSTa-kriyaa-kaala-maatraa-jJaana-bahiSkRtaaH /
1.29.11/ varjaniiyaa hi te mRtyoz caranty anucaraa bhuvi //

Те, кто, одевшись врачами, обманывают своих пациентов, подобны птицеловам, которые в лесу ловят птиц в силки. Они, лишённые знания писаний, практического опыта, разумения [верного лечения], [должного] времени и [правильной] меры должны быть отвергнуты, так как являются проводниками смерти на земле.

1.29.12/ vRtti-hetor bhiSaGmaan apuurNaan muurkha-vizaaradaan /
1.29.12/ varjayed aaturo vidvaan sarpaas te piita-maarutaaH //

Разумному пациенту следует отвергнуть таких недалёких глупцов, которые занимаются вра-чеванием только, чтобы заработать себе на жизнь и [надуты от гордости], подобно змеям, наполнен-ным воздухом.

1.11.51ab/ vaidya-bhaaNDauSadhaiH pustaiH pallavair avalokanaiH /
1.11.51cd/ labhante ye bhiSak-zabdam ajJaas te pratiruupakaaH //

Те, кто, демонстрируя сосуд с лекарственными травами (врачебный атрибут), поверхностное знание книг и используя учёные взгляды, обретают имя врача, являются невеждами и лишь подоби-ем целителей.

śabda-mātrēṇa tantrasya kēvalasyaika-dēśikāḥ|
bhramanty alpabalās tantrē jyāśabdēnēva vartakāḥ||74||

Недоучки, плохо знающие тексты, приходят в трепет и беспокойство от одного звука писаний, как перепёлки от звука туго натянутой тетивы.

paśuḥ paśūnāṁ daurbalyāt kaścin madhyē vr̥kāyatē|
sa satyaṁ vr̥kam āsādya prakr̥tiṁ bhajatē paśuḥ||75||

Иногда животное, находясь среди тех, кто слабее его, играет роль волка, но при приближении настоящего волка, тут же ретируется в истинное положение.

tadvad ajñō’jñam adhyasthaḥ kaścin maukharya-sādhanaḥ|
sthāpayaty āptam ātmānam āptaṁ tv āsādya bhidyatē||76||

Подобно этому, глупец устанавливает свой авторитет среди неучей с помощью жонглирования словами, но становится разоблаченным перед лицом истинного знатока.

babhrur gūḍha ivōrṇābhir abuddhir abahuśrutaḥ|
kiṁ vai vakṣyati sañjalpē kuṇḍabhēdī jaḍō yathā||77||

Разве не будет глупец, лишённый обширного знания, говорить в [острой] дискуссии, [сопро-вождающейся аргументами и контраргументами], глупо и неуклюже, подобно большому мангусту, запутавшемуся в своей шерсти.

sadvr̥ttair na vigr̥hṇīyād bhiṣag alpaśrutair api|
hanyāt praśnāṣṭakēnādāvitarāṁs tv āpta-māninaḥ ||78||
dambhinō mukharā hy ajñāḥ prabhūtābaddha-bhāṣiṇaḥ|
prāyaḥ, prāyēṇa sumukhāḥ santō yuktālpa-bhāṣiṇaḥ||79||

Невежды часто лицемерны и многоречивы, говорят избыточно и не по теме, в то время как доброжелательные мудрецы говорят, главным образом, мало и по существу.

tattva-jñāna-prakāśārtham ahaṅkāram anāśritaḥ|
svalpādhārājña-mukharān marṣayēn na vivādinaḥ||80||

[Человеку], не следует терпеть невежд, болтливых, знающих мало и лезущих в споры. Он [должен опровергнуть их], не из гордости, а чтобы показать истинное знание о природе вещей.

tēṣāmidaṁ viśēṣavijñānaṁ bhavati- atyarthaṁ vaidyavēśēna ślāghamānā viśikhāntaram anucaranti karmalōbhāt, śrutvā ca kasyacid āturyam abhitaḥ paripatanti, saṁśravaṇē cāsyātmanō vaidyaguṇānuccairvadanti, yaścāsya vaidyaḥ pratikarma karōti tasya ca dōṣān muhur muhur udāharanti, āturamitrāṇi ca praharṣaṇōpajāpōpasēvādibhir icchanty ātmīkartuṁ, svalpēcchutāṁ cātmanaḥ khyāpayanti, karma cāsādya muhur muhur avalōkayanti dākṣyēṇājñānam ātmanaḥ pracchādayitukāmāḥ, vyādhiṁ cāpāvartayitum aśaknuvatō vyādhitam ēvānupakaraṇam aparicārakam anātmavantam upadiśanti , antagataṁ cainam abhisamīkṣyānyam āśrayanti dēśam apadēśam ātmanaḥ kr̥tvā, prākr̥ta-jana-sannipātē cātmanaḥ kauśalam akuśalavad varṇayanti, adhīravac ca dhairyam apavadanti dhīrāṇāṁ, vidvaj-jana-sannipātaṁ (cābhisamīkṣya) pratibhayam iva kāntāram adhvagāḥ pariharanti dūrāt, yaś caiṣāṁ kaścit sūtrāvayavō bhavaty upayuktas tam aprakr̥tē prakr̥tāntarē vā satatam udāharanti, na cānuyōgam icchanty anuyōktuṁ vā, mr̥tyōr iva cānuyōgād udvijantē, na caiṣām ācāryaḥ śiṣyaḥ sabrahmacārī vaivādikō vā kaścit prajñāyata iti||9||

Они в одеждах врачей, чрезвычайно превознося себя, из желания заработать, передвигаются с места на место. Услышав о чьём-либо недуге, устремляются туда, провозглашая свои врачебные достоин-ства, вновь и вновь указывая на недостатки того врача, который оказывает помощь, стараясь заполу-чить благосклонность друзей пациента посредством подарков, подхалимства и прислуживания и т.д.; в то же время желая очень малого вознаграждения; совершая лечение они часто тщательно осматривают пациента, демонстрируя свои «навыки», чтобы скрыть невежество; будучи не способными излечить болезнь, они обвиняют больного, отсутствие необходимого инвентаря или помощников, никогда не указывая на себя самого. Когда смерть больного близка, они устремляются в другое место, скрывая своё истинное лицо. Среди обычных людей они описывают себя как очень искусных, обвиняя других в отсутствии навыков и, таким образом, противопоставляя себя им. В нетерпеливой манере осуждают терпеливость терпеливых?? Общество ж учёных мужей из страха они обходят стороной, как путешественники – дремучий лес; выучив какую-либо сутру, они цитируют её к месту и не к месту; никогда не отвечают на вопросы и сами их не задают, пугаясь вопросов как смерти, никто не знает их учителя, ученика, того, кто учился вместе с ним или напарника по дискуссии.

Источник

Автор: Роса ТВ
Теги
Аюрведа: общие правила приема пищи
Виктор Мацишин, доктор Аюрведы
Кунжутное масло - драгоценность аюрведы
Воспаление горла (фарингит). Аюрведа
Шафран - царь пряностей
Васту: РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ КУХНИ
Расаяна - эликсир молодости
Причины кожных болезней и их лечение в восточной медицине
Аюрведическое лечение болезни сердца
Рекомендации Аюрведы при гепертонии
Наш мир - единый океан энергии
Аюрведа в большом городе: простые шаги к счастью, здоровью и долголетию
Каким будет 2017 год: прогноз от Даны Сатори
Доктор Аюрведы профессор К.В. Дилипкумар: "Человек представляет собой микрокосм Вселенной"
6 грандиозных иллюзий, которые держат нас в рабстве Матрицы
Джанардана Хиббар "Виды пранаям и их влияние на доши"

Login


Lost your password?